Conexão Digital 1193 - Meta lança dublagem com IA no Instagram e com versão em espanhol da sua própria voz
A Meta lançou recentemente uma ferramenta de dublagem com IA para Reels, capaz de traduzir a voz do usuário e até sincronizar os lábios com o áudio no novo idioma. A tecnologia usa um modelo que reconhece a fala, traduz, recria a voz com o mesmo tom e timbre e ajusta o movimento labial. Nos testes, conteúdos traduzidos tiveram 20% mais engajamento.
A Meta aposta que quebrar barreiras linguísticas é a chave para disputar espaço com o TikTok, que oferece tradução automática, mas sem a sincronia labial. Por enquanto, a função está disponível apenas para converter inglês pro espanhol, com previsão de expansão para francês, alemão e hindi.
No Instagram, qualquer conta pública pode usar; no Facebook, só creators com mais de 1.000 seguidores. O processo é simples: antes de publicar, o usuário seleciona “Translate your voice with Meta AI”, revisa e escolhe se quer o lip-sync, que é a sincronia labial. O vídeo fica com um aviso de que foi traduzido por IA.
A ferramenta funciona melhor em selfies, com pouca interferência de música, e suporta até duas pessoas, desde que não falem ao mesmo tempo. Para influenciadores e marcas, atingir públicos globais sem precisar refazer o conteúdo em vários idiomas é uma mão na roda. Tem até estatísticas de performance por idioma para medir o impacto dos vídeos. E ferramenta nem é tão novidade assim: o YouTube já lançou recurso similar e a Apple incluiu tradução ao vivo no iOS 26.
Me segue no Instagram @marcelosander. Por uma internet melhor para todos, até o próximo artigo!
Nenhum comentário :
Postar um comentário